Cementerios europeos: Ta´Braxia Cemetery.

Cementerios europeos: Ta´Braxia Cemetery.

25 de junio del 2017

Cementerios europeos: Ta´Braxia Cemetery

En la delgada línea que separa la existencia de la muerte, si no hay despedida, no es posible seguir caminando y, sin pretenderlo, se origina un tormento callado.

                                                                                                                                         Fragmentos de Vida

A dos kilómetros de Valletta, se encuentra un cementerio en el que bellas bóvedas y elaborados monumentos reclaman atención para que no caigan en el olvido aquellos que un día vivieron…,aquellos que hoy extrañamos.  Más de 100.000 años lleva el ser humano enterrando a sus seres amados.

El cementerio Ta´Braxia, inaugurado en 1857, es un majestuoso recinto de quietud y sosiego. Diseñado por el arquitecto Emanuele Luigi Galizia a la edad de veinticinco años, en cada detalle se percibe que, aun siendo su primer proyecto arquitectónico y a pesar de su juventud, capturó las necesidades para el eterno descanso. Cada rincón, cada lápida, cada sepulcro…son invitaciones a un momento de perpetuo reposo. 

   

Entre cedros, almendros y pinos, no sé si aún vivo o ya he muerto…No sé si es realidad o sueño…,solo sé que aquí existo, pues pienso y siento.

Un lugar testigo del pasado

El camposanto alberga unos cinco mil enterramientos.  Actualmente, los sepelios se siguen produciendo tan solo en las bóvedas de propiedad privada, en las secciones inferiores al cementerio. Familias cuyos antepasados compraron un lugar de calma y silencio…,con piedra su morada erigieron.

En el centro, ajena al laberíntico caos de muerte y vida, una hermosa y soberbia capilla gótica. El edificio consagrado en 1893, fue delineado por el proyectista londinense John Loughborough Pearson.  Cuenta la leyenda que envió los planos sin allí nunca haber estado, y que años más tarde fue en persona a visitarlo, pues su belleza era comentario de navegantes y soldados.

El oratorio fue encargo del conocido Sir Arthur Hamilton Gordon –señor Stanmore– en memoria de su esposa, Rachel Gordon, fallecida en 1887.  Ella, desde la inauguración del santuario, yace enterrada detrás del altar. Cada año, un servicio celebra el día de Todos los Santos y en la fecha señalada del 1 de noviembre, dicen los habitantes de la zona que, una figura esbelta de mujer pasea entre lápidas y fuentes…

…Necesidad de encontrar un sentido al temor y miedo, entender la angustia que persigue al llanto cuando se habla de muertos…

 

Laberíntico caos…

El cementerio sufrió grandes daños durante la Segunda Guerra Mundial. Los ataques y explosiones destruyeron gran parte de la belleza ornamental de lápidas y bóvedas…Losa y mármol se iban agrietando. Entre bombas, sin inmutarse, ella iba caminando.

En esa delgada línea que separa la existencia de la muerte se encuentra un mundo que puede ser cierto o ser nube de sueños…Rachel lo habita, pues es lugar de tránsito en el que ella ayuda a todos aquellos que van deambulando.

Despedirse de lo conocido es trámite para liberar alma y poder emprender nuevos anhelos…

Ella narra lo que pudo haber pasado

Enfermé en Sri Lanka –Ceilán–, donde mi esposo, el señor Stanmore, ejercía como gobernador de la isla. Desde Londres allí fuimos destinados.  Mi mal comenzó en diciembre de 1888, y él, muy preocupado por mi salud, organizó el largo viaje de vuelta a nuestra tierra.

Fallecí durante el trayecto, pues mi enfermedad no pudo resistir la dureza del desplazamiento. En Malta, en un intento de recuperar fuerzas, la muerte vino a buscarme sin mi consentimiento. Inexorable e inconmovible, junto a ella me acabó llevando.

Quedé atrapada en tal tormento que hice de la vida de mis seres queridos un infierno, pues, sin pretenderlo, a ellos les llegaba mi miedo. Mi cónyuge, con tan solo cincuenta y ocho años, quedó sumido en un eterno desvelo.

 

…capilla donde aún se oficia…

Aquí no existe el tiempo. No fui consciente de que detuve su vida durante los cinco interminables años que duró el sufrimiento de aceptar mi óbito y despedirme de aquellos que me amaron.

A manera de castigo por el daño causado, me impuse elegir lugar donde habitar eternamente para ayudar a otros a separarse de lo humano…Este cementerio recién inaugurado me pareció tan hermoso que quise mi cuerpo aquí fuera enterrado.

Como última petición a mi amado –tras la cual él encontraría el descanso–, supliqué la construcción de la capilla donde aún se oficia cada día de Todos los Santos.  Y desde su consagración aquí yazco. 

Mi consorte continuó su camino y, con mis hijos, a Inglaterra regresó. Me sobrevivió veinticinco años. En Londres está enterrado. Mantuvo su promesa de que mi cuerpo aquí no fuera molestado.

A los que entre sombras luz buscamos

Al cruzar la cancela, la palabra «muerte» ya camina a tu lado…Al principio, tímidamente ni te roza, pues deja que a su gravedad te vayas acostumbrando…Tumbas y lápidas te van golpeando.

En el centro, majestuosa, la capilla donde Raquel reposa parece corazón que abraza a creencias y llantos…

Las bóvedas, solemnes y bellas, recuerdan que este es sitio de eterno descanso e invitan a contemplarlas sin la palabra «tiempo» apremiando.  Cedros, pinos, palmeras…,almendros y olivos dan sombra a los que, entre sombras, luz buscamos…Bajo ellos sigo andando.

 

..ahora su peso en mí está apoyando…

Entre hierba y piedra de lápida incrustada en tierra, lagartijas y lagartos…;entre árboles y flores, abejas hacendosas el polen van transportando…La vida no se detiene ni aun con la muerte como manto.

Dos grandes fuentes incorporan el agua a este mundo apartado…La muerte ya va pesando, pues no solo camina a mi lado, también me va acariciando…Tumbas con pequeñas cruces indican que niños aquí yacen en eterno jardín para ellos obrado…Muerte ya no solo acaricia…,ahora su peso en mí está apoyando.

Frente a las pequeñas lápidas, mi cuerpo se ha parado. No quiere continuar, pues está llorando, y las lágrimas no le dejan ver el nombre de los aquí enterrados.

En ese momento percibo como Rachel roza mi mano…Cierro los ojos, oigo su llanto y, entre sollozos, sus palabras son las que, consiguen me despida de aquellos que, sin pretenderlo, causan tormento callado…

Un abrazo

Maica Rivera

 

Cierro los ojos...oigo su llanto...
La capilla en memoria de Rachel...
La palabra «muerte» va pesando...
Entre cedros, almendros, pinos...
Lápidas, tumbas...sinla palabra «tiempo» apremiando..
Ella eligió su eterno lugar de descanso...
La muerte es ajena al desconsuelo de cualquier llanto...
Un sentimiento va embargando...
Despedir para seguir avanzando...

9 thoughts on “Cementerios europeos: Ta´Braxia Cemetery.

  • 25 junio, 2017 at 13:18
    Permalink

    Dear Maica, this is a beautiful place of rest. I wonder how many stories here, do rest with their human. Many years ago I have crossed this threshold for a brief moment. Sometimes I ask myself, did it depend, from the art of the doctors? I think I wanted to accompany my children, and I had the knowledge, the best in my live I hadn’t lived yet! A big hug Vera

    Reply
    • Maica Rivera
      25 junio, 2017 at 13:26
      Permalink

      Vera, cemeteries are a place of reflection, sometimes it is convenient to talk to the dead of living things … A big hug.
      Maica Rivera

      Reply
  • 26 junio, 2017 at 11:09
    Permalink

    Que bello …..con una sutil delicadeza lo describes…tan tuya.. ..se nota sale siempre de tu alma.. .un abrazo y un beso ..de esos que uno no quiere separarse…mas..feliz dia..amor mio.

    Reply
    • Maica Rivera
      26 junio, 2017 at 12:37
      Permalink

      Antonio, no conozco otra manera de escribir que no sea con el corazón. El mundo, la naturaleza, el arte…,despiertan sentimientos, el alma comienza a latir y las palabras nacen emocionadas…Esa es la escritura que yo entiendo. Un gran abrazo.
      Maica Rivera.

      Reply
  • 27 junio, 2017 at 20:21
    Permalink

    Hermosa narración e historias; en esta ocasión, la vida que es marcada por la muerte (o viceversa?) nos presenta el continuismo del sendero o ruta a seguir.

    Gracias y un fuerte abrazo desde la Ciudad de México.

    Reply
    • Maica Rivera
      28 junio, 2017 at 04:27
      Permalink

      Antonio, gracias por tus palabras, viniendo de un mexicano para mí son un orgullo. Tu país tiene una gran riqueza cultural, y vuestras creencias con la muerte han llegado a formar parte de vuestra identidad. Espero algún día poder visitaros y escribir sobre tanta sabiduría que atesoráis en tradiciones y ritos. Un gran abrazo.
      Maica Rivera.

      Reply
  • 7 octubre, 2017 at 21:02
    Permalink

    No lloraré porque te has ido, sonreiré porque has existido…
    Leído en la entrada a un pequeño y maravilloso cementerio cerca de Poo de Llanes en Asturias 🇪🇸

    Reply
    • Maica Rivera
      8 octubre, 2017 at 03:06
      Permalink

      Y cada día hablaré contigo para que no caigas en el olvido. Querida Maria, la bella frase que has escrito de ese cementerio debería de tener esa continuación; no olvidar nunca a los que han existido. He leído que en Poo de Llanes hay un bello cementerio bañado por el mar, ¿es ese al que te refieres? Un gran abrazo y gracias por tan hermosas palabras.
      Maica Rivera

      Reply
  • 13 abril, 2018 at 06:31
    Permalink

    La muerte es algo que siempre ha preocupado al hombre desde la antigüedad. Existen multitud de creencias al respecto, a través de a las cuales se ha pretendido dar sentido tanto a nuestra existencia como a la inevitabilidad del propio fallecimiento.

    “La muerte es el comienzo de la inmortalidad.” (Robespierre)
    Esta frase nos induce a pensar que morir no es el final de todo, sino que nuestra historia seguirá presente en el mundo para quienes nos han rodeado.

    Me ha gustado la manera de describir este cementerio.

    Gracias amiga mía 💋

    Reply

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *